Tag: casi studio

La traduzione come progetto editoriale: perché la coerenza fa la differenza

Può capitare che un’azienda si ritrovi a dover tradurre molti documenti in breve tempo. Spesso non è mancanza di organizzazione, ma la conseguenza di un aggiornamento della normativa, o dei prodotti o della politica aziendale. Pensiamo ad esempio a una...Continua a leggere

Caso studio – I danni di un errore di traduzione

Alcuni anni fa tradotto alcuni manuali utente per una grossa azienda produttrice di dispositivi medici.Tradurre i manuali di istruzioni è tutt'altro che banale, perché è necessario avere conoscenze su più argomenti specifici dalla terminologia legata ai software, alle conoscenze delle...Continua a leggere