Mon portfolio des traductions techniques et scientifiques

Il est facile de dire “je suis la meilleure” ou “choisissez-moi”.

Vous voulez sûrement avoir une idée plus précise des projets que j’ai traduit et que je peux traduire, vous voulez savoir si je peux vous aider et quel en sera le résultat.

Ci après vous pouvez trouver des exemples des traductions techniques et scientifiques dont je m’occupe.

Contactez-moi pour toute question ou demande de textes spécifiques. Pour des raisons de confidentialité, je ne peux pas publier tous les travaux que j’ai réalisés, mais nous pouvons parler de ce dont vous avez besoin.

 


Voici quelques-uns des projets que j’ai traduits :

  • Brevets sur l’acier (plus de 650 dossiers en 2019)
  • Brevets de chimie (plus de 500 dossiers en 2019)
  • Fiches de données de sécurité
  • Documents pharmaceutiques (notices, résumés des caractéristiques des produits, brevets, documents destinés aux informateurs sur les médicaments, études cliniques)
  • Documents environnementaux (documents du système environnemental de l’entreprise, procédures de gestion et de traitement des déchets)
  • Documents et manuels pour les dispositifs médicaux
  • Documents pour la sécurité au travail (instructions, listes d’appareils, dispositions de sécurité)
  • Normes techniques (ASTM, UNI, EN, CEC) et manuels de formation pour le secteur pétrochimique
  • Articles sur la technologie pour Autodesk

En tant que traductrice, j’ai travaillé principalement avec des agences de traduction internationales, mais aussi avec des clients finaux.

Ces dernières années, j’ai traduit, directement ou indirectement, des documents pour ExxonMobil, Procter&Gamble, Nippon Steel, GE Healthcare, Allergan, Siemens, Waters, PerkinElmer, Autodesk, 3M, Rockwool, Merit, Medical System, Air Liquide, European Technology, Romer Diagnostic Labs, TEVA, Panasonic Biomedical, Muji, pour n’en citer que quelques-uns.

 

Contactez-moi pour avoir plus d’infos ou pour demander un devis gratuit.