Traduzione di articoli scientifici

Un articolo scientifico molto spesso ha risvolti sulla carriera di un ricercatore, ne modifica l’indice di valutazione, gli permette di accedere a finanziamenti o borse di studio.

Un articolo rivolto al grande pubblico invece è importante sia per la rivista che lo ospita, sia per chi legge e vuole e deve comprendere un argomento magari difficile.

Nel settore degli articoli scientifici è poi quanto mai fondamentale evitare il diffondersi di bufale e notizie false, per cui è necessaria una ricerca accurata delle fonti, anche se si tratta di una traduzione di un articolo già scritto da altri.

Le mie specializzazioni

Con una laurea in chimica e quasi dieci anni di esperienza nel settore delle traduzioni tecniche e delle traduzioni scientifiche ho sviluppato un ricco bagaglio di conoscenze nei settori scientifici di interesse.

Inoltre, per aggiornamento professionale, ma anche per piacere, leggo articoli scientifici in italiano, in inglese e in francese quotidianamente. Ho quindi imparato a riconoscere quali sono i testi migliori dal punto di vista stilistico e terminologico, in base alla tipologia di pubblico di destinazione.

Posso tradurre articoli scientifici nei seguenti settori:

  • Chimica
  • Ambiente
  • Settore industriale e dei materiali
  • Sicurezza sul lavoro
  • Medicina
  • Farmacologia
  • Tossicologia
  • Biologia e biochimica

 

Alcuni lavori di traduzione di articoli scientifici

Finora ho svolto traduzioni di articoli scientifici accademici e per la pubblicazione su riviste di divulgazione per il grande pubblico. Puoi consultare il portfolio, che è costantemente aggiornato, oppure puoi farmi le tue domande contattandomi direttamente.