Scopri come avere schede di sicurezza conformi al Regolamento REACH

MSDS translation

Schede di sicurezza chiavi in mano

I nuovi regolamenti REACH e CLP impongono di avere schede di sicurezza complete, corrette e aggiornate ed etichette conformi.

Le schede di sicurezza (SDS) DEVONO essere inviate:
• In modo proattivo, vale a dire senza bisogno di richiesta da parte di chi acquista il prodotto
Gratuitamente
Prontamente, cioè insieme al prodotto a cui fanno riferimento

ad ogni inizio di fornitura e in caso di variazioni (se ci sono nuove informazioni che possono incidere sulla valutazione del rischio del prodotto, in caso di restrizioni, se un’autorizzazione viene rilasciata o rifiutata).

Le schede possono essere fornite in formato cartaceo o elettronico, però non è possibile fornire il link di un sito dal quale scaricarle.

Schede ed etichette devono essere tradotte nella lingua ufficiale del Paese in cui il prodotto sarà commercializzato.

Le verifiche ispettive degli organi competenti trovano spesso schede di sicurezza compilate non correttamente o tradotte male. Queste non conformità si traducono nella tua azienda in sanzioni e difficoltà a commercializzare i tuoi prodotti.

Con la mia doppia esperienza di chimico e traduttrice, posso offrirti vari servizi, per avere schede di sicurezza conformi alla normativa, complete e tradotte in modo corretto.

I miei servizi comprendono:

  • la traduzione delle schede di sicurezza in inglese e francese, in conformità con la normativa vigente e il REACH,
  • l’aggiornamento delle schede di sicurezza in conformità con il regolamento REACH,
  • l’eventuale traduzione in italiano delle schede di sicurezza dei prodotti dei fornitori,

 

Desideri un preventivo? Contattami, ma prima leggi qui sotto quali documenti farmi avere. In questo modo potrò darti un preventivo quanto più accurato possibile per tempi e costi e in tempi più brevi.

  • Per la traduzione: schede di sicurezza da tradurre (anche via fax, in pdf, anche fotografie leggibili)
  • Per l’aggiornamento: schede di sicurezza da aggiornare (anche via fax, in pdf, anche fotografie leggibili)

In tutti gli altri casi, contattami per sapere cosa mi serve

 

Per la traduzione delle schede di sicurezza è meglio affidarsi ad un consulente o comprare un software di traduzione delle schede? Dipende dal numero di schede e dalle tue necessità.

Scarica questa breve guida che ho creato per aiutarti a scegliere l’opzione migliore per te. Se poi hai altre domande contattami senza impegno.