Sei arrivato su questo sito perché:

traduttore tecnico scrittore tecnico chimico

Cerchi qualcuno che si occupi della traduzione di documenti tecnici e scientifici dall’inglese all’italiano o dal francese all’italiano.

Devi creare, aggiornare o tradurre le schede di sicurezza dei tuoi prodotti secondo la normativa REACH

Cerchi qualcuno che ti aiuti a creare una comunicazione ambientale diretta ai tuoi clienti, oppure devi redigere un documento tecnico ad uso interno o da inviare ai tuoi clienti, magari tradotto in un’altra lingua
Hai bisogno di aiuto per comunicare con i tuoi clienti stranieri.

 


Come posso aiutarti?

– Occupandomi della traduzione di documenti in lingua straniera per uso interno e di eventuali documenti aziendali destinati all’estero, ed eventualmente dei contatti con i tuoi clienti stranieri

Redigendo documenti di carattere tecnico-scientifico per uso interno o destinati ai clienti

 


Cosa offro:

– Un servizio particolare e specifico ma ampiamente personalizzabile per andare incontro alle esigenze di ogni cliente

Professionalità e serietà: un solido bagaglio di conoscenze unito ad un aggiornamento continuo

Fiducia e sicurezza: i miei clienti sono costantemente seguiti e aggiornati, per una completa conformità normativa

Onestà: va contro la mia etica professionale proporre al cliente soluzioni inutili, troppo costose o non fattibili.

 

Risolvo i tuoi problemi di traduzione e comunicazione tecnica e scientifica.

In italiano, inglese e francese.

 

Entra a conoscere la mia esperienza e professionalità e i servizi che sono in grado di offrire.

Contattami per informazioni e preventivi gratuiti.